Blog

integral-learning logo

Blog


WebMIAU

September 13, 2018

Unser Eclipse-basiertes Autoren-Programm MIAU (Mumie Integrated Authoring Utilities) ist von der  neuen web-basierten Anwendung WebMIAU abgelöst worden und kann aus jedem Standardbrowser heraus verwendet werden.  Damit ist keine lokale Installation mehr nötig und das Tool kann ohne dass der Nutzer etwas dazu tun muss angepasst und verbessert werden. Die Inhalte können mithilfe eines übersichtlich gestalteten Dialogs per Knopfdruck über SVN (Subversion) gespeichert und auf MUMIE-Servern publiziert werden. Für die in LaTeX geschriebenen Aufgaben und Artikel gibt es Bausteine, die das Erstellen neuer Kursinhalte erleichtern. Weiterhin stellen wir einen Demokurs mit beispielhaften Aufgaben als Orientierungshilfe für die Autoren bereit.

Die LaTeX-Texte werden serverseitig kompiliert und in einer Vorschau angezeigt, sodass der Autor bereits während des Schreibens sieht, was Lernende zu sehen bekommen. In dieser Ansicht kann auch zwischen verschiedenen Sprachen gewechselt werden. Für unsere Übersetzer haben wir eine alternative Ansicht zur Preview implementiert, die die Textblöcke der verschiedenen Sprachen jeweils nebeneinander in einer Tabelle darstellt. Hierdurch können fehlende Übersetzungen auf den ersten Blick erkannt werden und übersetzte Abschnitte können leicht mit der Originalsprache abgeglichen werden.

 

Our Eclipse-based authoring program MIAU (Mumie Integrated Authoring Utilities) was replaced by our new web-based application WebMIAU and can be used with every standard browser. As a result no local installation is necessary anymore and the tool can be adapted to the user’s needs and improved without him having to do anything. Content can be saved on SVN (Subversion) at the touch of a button using a clearly structured dialogue and published on MUMIE servers. There are textual building blocks available to create new articles and exercises in LaTeX more easily. Additionally we provide a demo course showcasing exemplary exercises as a guidance for the authors.

After the server-sided compilation, the LaTeX texts are displayed in a preview window enabling authors to get a first impression of what the result will look like for when  students see it. The user can switch between multiple languages in the preview. For our translators we implemented a translation view that displays text blocks with the same content in different languages side by side in a table. Hereby, missing translations can be recognized at first glance and translated sections can be easily compared to the original version.

Übersetzung von Abschnitten im OMB+

June 26, 2018

Ab jetzt kann man sich im Brückenkurs OMB+ die einzelnen Abschnitte zweisprachig anzeigen lassen. Damit kann der Kurs auch zum Erlernen der Fachsprachen verwendet werden.

OMB+ Übersetzung

Integrierter Chat im OMB+ / Integrated Chat in OMB+

January 22, 2018

Der Brückenkurs OMB+ bietet den Kursteilnehmer*innen ab jetzt zusätzlich zum Support über E-Mail und Telefon eine integrierte Chat-Funktion. Darüber können Studierende Fragen stellen und Hilfestellungen von den Tutor*innen ohne Medienbruch erhalten.

 

The Online Mathematics Bridge Course OMB+ now offers an integrated chat in addition to the support by e-mail and phone. It gives students the opportunity to ask questions and get help from the OMB+ tutors without media disruption.